[elementor-template id="16818"]

eLearning Translation Services In Australia

Welcome to Brilliant Teams eLearning translation services in Australia. Our team of experienced translators and language experts is here to help you deliver top-quality eLearning content.

Whether you need to translate a single course or an entire learning management system, we have the skills and expertise to get the job done accurately and efficiently. We offer eLearning translation services in a wide range of languages, including English, French, Spanish, German, Chinese, Japanese, and many more.

Our team is dedicated to providing fast turnaround times, competitive pricing, and excellent customer service. We understand the importance of delivering accurate and engaging eLearning content and we are committed to helping you succeed.

Contact us today to learn more about our eLearning translation services and how we can help you reach a wider audience with your online learning materials.

eLearning Translation Services In Australia

Leave all the stress of Training to eLearning conversion to us.
Here is how we can help!

eLearning solutions - Brilliant Teams

We Translate eLearning content

We offer high-quality eLearning translation services to help you reach a wider audience and facilitate learning for learners who speak languages other than the ones in your eLearning materials are originally written. Our team of skilled translators is highly experienced in the eLearning industry and has a thorough understanding of the nuances and complexities involved in the translation process.

We ensure that the translated eLearning content is not only linguistically accurate but also culturally relevant and appropriate for the target audience. We offer a range of language translation services, including translation from and into English, as well as multilingual translation services. We also provide localization services to adapt the translated materials to specific cultural and linguistic contexts.

At Brilliant Teams, we prioritize customer satisfaction and work closely with our clients to ensure that their eLearning materials are accurately and effectively translated to meet their needs.

Taking eLearning to a global audience

We understand that delivering successful multilingual online training requires quick and accurate translation of your original content, while still maintaining your unique tone and style. That’s why we offer a range of language translation services to help you reach a wider global audience and ensure that your policy documents, such as codes of conduct, strategy implementation, and IT policies, are understood by learners in multiple languages.

Our team of native speakers covers over 238 languages and has expertise in localizing written, video, audio, eLearning software, and interactive content. We also provide multilingual copywriting services and can help you maintain your brand terminology across all your translated materials.

In addition to eLearning translation services, we also ensure that your online learning materials meet compliance standards in every country. We prioritize customer satisfaction and work closely with our clients to ensure that their eLearning materials are accurately and effectively translated to meet their needs.

Our eLearning translation workflow:

Technical assessment

In this step, the technical team will assess the eLearning materials to determine the resources and tools needed for the localization process. This may include reviewing the content, graphics, audio and video files, and any other multimedia elements.

Planning and scheduling

After the technical assessment, the project team will develop a plan and schedule for the localization process, including timelines for translation, review, and testing.

Translation and proofreading

In this step, the eLearning materials will be translated and reviewed by a team of professional translators and editors to ensure accuracy and consistency.

Multimedia localization

Any multimedia elements in the eLearning materials, such as audio and video files, will be localized in this step. This may involve adding subtitles or dubbing the audio into the target language.

Integration and synchronization

Once the translations and multimedia localization are complete, the team will integrate the localized content into the eLearning platform and ensure that it is properly synchronized with the original content.

Review and testing

The localized eLearning materials will be reviewed and tested to ensure that they function correctly and meet the client’s standards.

Throughout the translation process, the client will have the opportunity to collaborate with the translation team and provide feedback to ensure that the final product meets their needs and expectations.

We've done it for big and small companies

we have experience providing eLearning translation services for both large and small companies. We understand that every company has unique needs and requirements when it comes to translating their eLearning materials, and we work closely with our clients to ensure that their specific needs are met.

Whether you are a small start-up or a large multinational corporation, our team of skilled translators has the expertise and experience to provide high-quality eLearning translation services that meet your needs. We offer a range of language translation services, including translation from and into English, as well as multilingual eLearning translation services. We also provide localization services to adapt the translated materials to specific cultural and linguistic contexts.

At Brilliant Teams, we prioritize customer satisfaction and work closely with our clients to ensure that their eLearning materials are accurately and effectively translated to meet their needs.

FAQs for eLearning translation services in Australia

At Brilliant Teams, we offer eLearning translation services in a wide range of languages, including English and various other languages. We can also provide multilingual translation services to help you reach a diverse global audience.

We understand that cultural sensitivity is important when translating eLearning materials. That’s why we work with native speakers who have a deep understanding of the culture and language of the target audience. We also provide localization services to ensure that the translated materials are tailored to the specific cultural and linguistic context of the target audience.

At Brilliant Teams, we prioritize accuracy and quality in all our translation services. We have a team of skilled translators who are highly experienced in the eLearning industry and have a thorough understanding of the nuances and complexities involved in the translation process. We also have a rigorous quality control process in place to ensure that the translated materials meet the highest standards of accuracy and quality.

Yes, we have a team of translators who are experienced in translating eLearning materials that use complex technical language or industry-specific terms. Our translators are carefully selected based on their expertise in specific industries, ensuring that they have the necessary knowledge and skills to accurately translate your materials.

The length of the eLearning translation process depends on the size and complexity of the materials that need to be translated. We work closely with our clients to understand their timelines and deliver the translated materials as quickly as possible without sacrificing quality. Contact us today to learn more about our eLearning translation services and to discuss your specific timeline and needs.

Contact us for a quotation/proposal. We’d love to hear from you!​

eyJpZCI6IjExIiwibGFiZWwiOiJDb250YWN0IFVzIiwiYWN0aXZlIjoiMSIsIm9yaWdpbmFsX2lkIjoiMSIsInVuaXF1ZV9pZCI6IndlZmoyIiwicGFyYW1zIjp7ImVuYWJsZUZvck1lbWJlcnNoaXAiOiIwIiwidHBsIjp7IndpZHRoIjoiMTAwIiwid2lkdGhfbWVhc3VyZSI6IiUiLCJiZ190eXBlXzAiOiJub25lIiwiYmdfaW1nXzAiOiIiLCJiZ19jb2xvcl8wIjoiIzgxZDc0MiIsImJnX3R5cGVfMSI6ImNvbG9yIiwiYmdfaW1nXzEiOiIiLCJiZ19jb2xvcl8xIjoiI2RkNzU3NSIsImJnX3R5cGVfMiI6ImNvbG9yIiwiYmdfaW1nXzIiOiIiLCJiZ19jb2xvcl8yIjoiIzMzMzMzMyIsImJnX3R5cGVfMyI6ImNvbG9yIiwiYmdfaW1nXzMiOiIiLCJiZ19jb2xvcl8zIjoiIzMzMzMzMyIsImZpZWxkX2Vycm9yX2ludmFsaWQiOiIiLCJmb3JtX3NlbnRfbXNnIjoiVGhhbmsgeW91IGZvciBjb250YWN0aW5nIHVzISIsImZvcm1fc2VudF9tc2dfY29sb3IiOiIjNGFlOGVhIiwiaGlkZV9vbl9zdWJtaXQiOiIxIiwicmVkaXJlY3Rfb25fc3VibWl0IjoiIiwidGVzdF9lbWFpbCI6ImFpbnNsaWUuY2F2YW5hZ2hAZ21haWwuY29tIiwic2F2ZV9jb250YWN0cyI6IjEiLCJleHBfZGVsaW0iOiI7IiwiZmJfY29udmVydF9iYXNlIjoiIiwiZmllbGRfd3JhcHBlciI6IjxkaXYgW2ZpZWxkX3NoZWxsX2NsYXNzZXNdIFtmaWVsZF9zaGVsbF9zdHlsZXNdPltmaWVsZF08XC9kaXY+In0sImZpZWxkcyI6W3siYnNfY2xhc3NfaWQiOiI2IiwibmFtZSI6ImZpcnN0X25hbWUiLCJsYWJlbCI6IiIsInBsYWNlaG9sZGVyIjoiRmlyc3QgTmFtZSIsInZhbHVlIjoiIiwidmFsdWVfcHJlc2V0IjoiIiwiaHRtbCI6InRleHQiLCJtYW5kYXRvcnkiOiIxIiwibWluX3NpemUiOiIiLCJtYXhfc2l6ZSI6IiIsImFkZF9jbGFzc2VzIjoiIiwiYWRkX3N0eWxlcyI6IiIsImFkZF9hdHRyIjoiIiwidm5fb25seV9udW1iZXIiOiIwIiwidm5fb25seV9sZXR0ZXJzIjoiMCIsInZuX3BhdHRlcm4iOiIwIiwidm5fZXF1YWwiOiIiLCJpY29uX2NsYXNzIjoiIiwiaWNvbl9zaXplIjoiIiwiaWNvbl9jb2xvciI6IiIsInRlcm1zIjoiIn0seyJic19jbGFzc19pZCI6IjYiLCJuYW1lIjoibGFzdF9uYW1lIiwibGFiZWwiOiIiLCJwbGFjZWhvbGRlciI6Ikxhc3QgTmFtZSIsInZhbHVlIjoiIiwidmFsdWVfcHJlc2V0IjoiIiwiaHRtbCI6InRleHQiLCJtYW5kYXRvcnkiOiIxIiwibWluX3NpemUiOiIiLCJtYXhfc2l6ZSI6IiIsImFkZF9jbGFzc2VzIjoiIiwiYWRkX3N0eWxlcyI6IiIsImFkZF9hdHRyIjoiIiwidm5fb25seV9udW1iZXIiOiIwIiwidm5fb25seV9sZXR0ZXJzIjoiMCIsInZuX3BhdHRlcm4iOiIiLCJ2bl9lcXVhbCI6IiIsImljb25fY2xhc3MiOiIiLCJpY29uX3NpemUiOiIiLCJpY29uX2NvbG9yIjoiIiwidGVybXMiOiIifSx7ImJzX2NsYXNzX2lkIjoiMTIiLCJuYW1lIjoiZW1haWwiLCJsYWJlbCI6IiIsInBsYWNlaG9sZGVyIjoiRW1haWwiLCJ2YWx1ZSI6IiIsImh0bWwiOiJlbWFpbCIsIm1hbmRhdG9yeSI6IjEiLCJtaW5fc2l6ZSI6IiIsIm1heF9zaXplIjoiIiwiYWRkX2NsYXNzZXMiOiIiLCJhZGRfc3R5bGVzIjoiIiwiYWRkX2F0dHIiOiIiLCJ2bl9vbmx5X251bWJlciI6IjAiLCJ2bl9vbmx5X2xldHRlcnMiOiIwIiwidm5fcGF0dGVybiI6IjAifSx7ImJzX2NsYXNzX2lkIjoiMTIiLCJuYW1lIjoiUGhvbmUiLCJsYWJlbCI6IiIsInBsYWNlaG9sZGVyIjoiUGhvbmUgIyIsInZhbHVlIjoiIiwidmFsdWVfcHJlc2V0IjoiIiwiaHRtbCI6InRleHQiLCJtYW5kYXRvcnkiOiIwIiwibWluX3NpemUiOiIiLCJtYXhfc2l6ZSI6IiIsImFkZF9jbGFzc2VzIjoiIiwiYWRkX3N0eWxlcyI6IiIsImFkZF9hdHRyIjoiIiwidm5fb25seV9udW1iZXIiOiIwIiwidm5fb25seV9sZXR0ZXJzIjoiMCIsInZuX3BhdHRlcm4iOiIiLCJ2bl9lcXVhbCI6IiIsImljb25fY2xhc3MiOiIiLCJpY29uX3NpemUiOiIiLCJpY29uX2NvbG9yIjoiIiwidGVybXMiOiIifSx7ImJzX2NsYXNzX2lkIjoiMTIiLCJuYW1lIjoiU3ViamVjdCIsImxhYmVsIjoiIiwicGxhY2Vob2xkZXIiOiJTdWJqZWN0IiwidmFsdWUiOiIiLCJ2YWx1ZV9wcmVzZXQiOiIiLCJodG1sIjoidGV4dCIsIm1hbmRhdG9yeSI6IjAiLCJtaW5fc2l6ZSI6IiIsIm1heF9zaXplIjoiIiwiYWRkX2NsYXNzZXMiOiIiLCJhZGRfc3R5bGVzIjoiIiwiYWRkX2F0dHIiOiIiLCJ2bl9vbmx5X251bWJlciI6IjAiLCJ2bl9vbmx5X2xldHRlcnMiOiIwIiwidm5fcGF0dGVybiI6IiIsInZuX2VxdWFsIjoiIiwiaWNvbl9jbGFzcyI6IiIsImljb25fc2l6ZSI6IiIsImljb25fY29sb3IiOiIiLCJ0ZXJtcyI6IiJ9LHsiYnNfY2xhc3NfaWQiOiIxMiIsIm5hbWUiOiJNZXNzYWdlIiwibGFiZWwiOiIiLCJwbGFjZWhvbGRlciI6IlBsZWFzZSBzaGFyZSB5b3VyIHJlcXVpcmVtZW50cyIsInZhbHVlIjoiIiwidmFsdWVfcHJlc2V0IjoiIiwiaHRtbCI6InRleHRhcmVhIiwibWFuZGF0b3J5IjoiMSIsIm1pbl9zaXplIjoiIiwibWF4X3NpemUiOiIiLCJhZGRfY2xhc3NlcyI6IiIsImFkZF9zdHlsZXMiOiIiLCJhZGRfYXR0ciI6IiIsInZuX29ubHlfbnVtYmVyIjoiMCIsInZuX29ubHlfbGV0dGVycyI6IjAiLCJ2bl9wYXR0ZXJuIjoiIiwidm5fZXF1YWwiOiIiLCJpY29uX2NsYXNzIjoiIiwiaWNvbl9zaXplIjoiIiwiaWNvbl9jb2xvciI6IiIsInRlcm1zIjoiIn0seyJic19jbGFzc19pZCI6IjEyIiwibmFtZSI6InNlbmQiLCJsYWJlbCI6IlNlbmQiLCJodG1sIjoic3VibWl0IiwiYWRkX2NsYXNzZXMiOiIiLCJhZGRfc3R5bGVzIjoiYmFja2dyb3VuZC1jb2xvcjogIzVkZDNkMzsiLCJhZGRfYXR0ciI6IiIsImljb25fY2xhc3MiOiIiLCJpY29uX3NpemUiOiIiLCJpY29uX2NvbG9yIjoiIiwidGVybXMiOiIifV0sIm9wdHNfYXR0cnMiOnsiYmdfbnVtYmVyIjoiNCJ9fSwiaW1nX3ByZXZpZXciOiJiYXNlLWNvbnRhY3QuanBnIiwidmlld3MiOiI2NjI0IiwidW5pcXVlX3ZpZXdzIjoiMzAwMCIsImFjdGlvbnMiOiIyNTAiLCJzb3J0X29yZGVyIjoiMSIsImlzX3BybyI6IjAiLCJhYl9pZCI6IjAiLCJkYXRlX2NyZWF0ZWQiOiIyMDE2LTA1LTAzIDE1OjAxOjAzIiwiaW1nX3ByZXZpZXdfdXJsIjoiaHR0cHM6XC9cL2JyaWxsaWFudHRlYW1zLmNvbS5hdVwvd3AtY29udGVudFwvcGx1Z2luc1wvY29udGFjdC1mb3JtLWJ5LXN1cHN5c3RpY1wvYXNzZXRzXC9mb3Jtc1wvaW1nXC9wcmV2aWV3XC9iYXNlLWNvbnRhY3QuanBnIiwidmlld19pZCI6IjExXzY2OTU2MyIsInZpZXdfaHRtbF9pZCI6ImNzcEZvcm1TaGVsbF8xMV82Njk1NjMiLCJjb25uZWN0X2hhc2giOiIyNTkxYjc2ZTIwMzE0NmFiMTBmN2FhODRhNjg1MzU3YiJ9

[elementor-template id=”16818″]